Ku gitabo
Indimi
Umwanditsi
Ibindi bitabo
Kuvugana
KUGANA YESUKUGANA YESU

KUGANA YESU

Mu myaka ibihumbi bibiri ishize, Yesu Kristo yahaye ibyiringiro abantu benshi ku isi yose. Benshi basanze umwanditsi w'iki gitabo afungura umuryango wo kumenya uko umuntu yagirana umubano wimbitse kandi uhoraho na Yesu buri munsi. Intambwe 13 zoroshye zizahindura ubuzima bwawe mo ubuzima bufite agaciro. Kuki utagerageza Yesu, ngo umenye itandukaniro bitera?
Mu myaka ibihumbi bibiri ishize, Yesu Kristo yahaye ibyiringiro abantu benshi ku isi yose. Benshi basanze umwanditsi w'iki gitabo afungura umuryango wo kumenya uko umuntu yagirana umubano wimbitse kandi uhoraho na Yesu buri munsi. Intambwe 13 zoroshye zizahindura ubuzima bwawe mo ubuzima bufite agaciro. Kuki utagerageza Yesu, ngo umenye itandukaniro bitera?

KUGANA YESU

Ku gitabo

Kodi y'IgitaboKY
Cyashyizwe ahagaragara na Eglise Adventiste du Septième Jour République Rwandaise

Ivomo: White, E. G. (0) KUGANA YESU. Eglise Adventiste du Septième Jour République Rwandaise.

KUGANA YESU

Indimi zirahari

Steps to Christ
Steps to Christ
Қьырса ишҟа амҩа
Қьырса ишҟа амҩа
Liefde Is Van Bo
Liefde Is Van Bo
Skrede na Christus
Skrede na Christus
Tu Tebutse Christ Wina
Tu Tebutse Christ Wina
Hapa Drejt Jezusit
Hapa Drejt Jezusit
Христос дööн jол
Христос дööн jол
ወደ ክርስቶስ የሚመራ መንገድ
ወደ ክርስቶስ የሚመራ መንገድ
طريق الحياة
طريق الحياة
ՔԱՅԼԵՐ ԴԷՊԻ ՔՐԻՍՏՈՍ
ՔԱՅԼԵՐ ԴԷՊԻ ՔՐԻՍՏՈՍ
শান্তিৰ সন্ধানত
শান্তিৰ সন্ধানত
МасихӀихъе нух ЦӀалдолиде хитӀаб
МасихӀихъе нух ЦӀалдолиде хитӀаб
Allaha Aparan Yol
Allaha Aparan Yol
ত্রাণার্থীর আশাপূরণ ।
ত্রাণার্থীর আশাপূরণ ।
Пътят Към Христос
Пътят Към Христос
E Be Yesus
E Be Yesus
သုခခ်မ္းသာလမ္းညႊန္..
သုခခ်မ္းသာလမ္းညႊန္..
Lemerina Cristo
Lemerina Cristo
El Camí A Crist
El Camí A Crist
Ang Dalan Paingon Kang Kristo
Ang Dalan Paingon Kang Kristo
Mapazi Opita Kwa Kristu
Mapazi Opita Kwa Kristu
喜乐的泉源
喜乐的泉源
Kujana Lufutuko Mukati Ka Nyika Ya Ma Penzi
Kujana Lufutuko Mukati Ka Nyika Ya Ma Penzi
Put Kristu
Put Kristu
Cesta ke Kristu
Cesta ke Kristu
Vejen til Kristus
Vejen til Kristus
Schreden Naar Christus
Schreden Naar Christus
El Camino a Cristo
El Camino a Cristo
El Camino A Cristo
El Camino A Cristo
Feliĉo Estas
Feliĉo Estas
Tee Kristuse Juurde
Tee Kristuse Juurde
گامهایی بسوی نور
گامهایی بسوی نور
Nai Kabakaba Vei Karisito
Nai Kabakaba Vei Karisito
Tie Kristuksen luo
Tie Kristuksen luo
Le Meilleur Chemin
Le Meilleur Chemin
Vers Jésus
Vers Jésus
Kristoona Ja·Kurang
Kristoona Ja·Kurang
Der bessere Weg zu einem neuen Leben 1995
Der bessere Weg zu einem neuen Leben 1995
Der Weg zu Christus
Der Weg zu Christus
Der Rettende Weg - Jesus Christus
Der Rettende Weg - Jesus Christus
Βήματα προς τον Χριστό
Βήματα προς τον Χριστό
Kristusimut avqutigssaq
Kristusimut avqutigssaq
ખ્રીસ્તની પ્રભુતામાં પગલાં
ખ્રીસ્તની પ્રભુતામાં પગલાં
Vegurin til Kristus
Vegurin til Kristus
Matakai Zuwa Wurin Kristi
Matakai Zuwa Wurin Kristi
הדרך אל המשיח
הדרך אל המשיח
Pagpalapit Kay Kristo
Pagpalapit Kay Kristo
Ang Dalan Padulong Kay Cristo
Ang Dalan Padulong Kay Cristo
ख्रीष्ट की और कदम
ख्रीष्ट की और कदम
Krista Panna Sirbi
Krista Panna Sirbi
Jézushoz vezető út
Jézushoz vezető út
Vegurinn til Krists
Vegurinn til Krists
Yaasideg ken Cristo
Yaasideg ken Cristo
Kebahagiaan Sejati
Kebahagiaan Sejati
La via migliore
La via migliore
キリストへの道
キリストへの道
ವೋಕ್ಷ ಮಾರ್ಗವು
ವೋಕ್ಷ ಮಾರ್ಗವು
Ki Mawjam Sha U Khrist
Ki Mawjam Sha U Khrist
ជំហានទៅកាន់ព្រះគ្រិស្ទ
ជំហានទៅកាន់ព្រះគ្រិស្ទ
Hatua Za Ukamilifu Katika Kristo
Hatua Za Ukamilifu Katika Kristo
Eyiri Yesu
Eyiri Yesu
KUGANA YESU
KUGANA YESU
Mwaneka Nakon Kuristo
Mwaneka Nakon Kuristo
정로의 계단
정로의 계단
생애의 빛
생애의 빛
Deruchall El Mora Jesus
Deruchall El Mora Jesus
کلیلی بە ختیاری
کلیلی بە ختیاری
ເສັ້ນທາງແຫ່ງຄວາມຫວັງ
ເສັ້ນທາງແຫ່ງຄວາມຫວັງ
Kelias Pas Kristų
Kelias Pas Kristų
MIHATO YA KU YA KU KRESTE
MIHATO YA KU YA KU KRESTE
Omusaale Waffe
Omusaale Waffe
Yor Bedo Jaloch
Yor Bedo Jaloch
Nkedot Naabaiki Kristo
Nkedot Naabaiki Kristo
Патот Кон Христа
Патот Кон Христа
Ny Dia Ho Eo Amin’ I Kristy
Ny Dia Ho Eo Amin’ I Kristy
Djalan Jang Terindah
Djalan Jang Terindah
ക്രിസ്തുസോപാനം
ക്രിസ്തുസോപാനം
“Te Au Takainga Ki Te Mesia”
“Te Au Takainga Ki Te Mesia”
Krista Pangaina Hleidy
Krista Pangaina Hleidy
मोक्षमार्ग
मोक्षमार्ग
Sime Zezi
Sime Zezi
Krista Panna Kailawn
Krista Panna Kailawn
Христэд хүрэх зам
Христэд хүрэх зам
शान्तिको बाटो
शान्तिको बाटो
Veien til Kristus
Veien til Kristus
ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପ୍ରତି ପଦକ୍ଷେପ
ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପ୍ରତି ପଦକ୍ଷେପ
Eenghatu Dokuya Ku Kristus
Eenghatu Dokuya Ku Kristus
Pamaglapit Cang Cristo
Pamaglapit Cang Cristo
Dalan A Mamaarap Ed Kristo
Dalan A Mamaarap Ed Kristo
Droga do Chrystusa
Droga do Chrystusa
Pokój, za którym tęsknisz
Pokój, za którym tęsknisz
Caminho a Cristo
Caminho a Cristo
Caminho a Cristo (nova edição)
Caminho a Cristo (nova edição)
ਅਨੰਤ ਜੀਵਨ
ਅਨੰਤ ਜੀਵਨ
Calea către Hristos
Calea către Hristos
Путь ко Христу
Путь ко Христу
Дорога до Христа.
Дорога до Христа.
O Laasaga Ia Keriso
O Laasaga Ia Keriso
Пут Христу
Пут Христу
Put Kristu
Put Kristu
Con Đường Giải-Thoát
Con Đường Giải-Thoát
Matsiko Kuna Kristu
Matsiko Kuna Kristu
පිරිපුන්මග
පිරිපුන්මග
Cesta ku Kristovi
Cesta ku Kristovi
Pot H Kristusu
Pot H Kristusu
Pot H Kristusu
Pot H Kristusu
Tallaabooyinka Xagga Masiixa
Tallaabooyinka Xagga Masiixa
Katamelo Ho Kreste
Katamelo Ho Kreste
Hatua Za Ukamilifu Katika Kristo
Hatua Za Ukamilifu Katika Kristo
Kumjua Yesu
Kumjua Yesu
Vägen till Kristus
Vägen till Kristus
Vägen till Kristus
Vägen till Kristus
PAGLAPIT KAY KRISTO
PAGLAPIT KAY KRISTO
Te Haereraa Ia Lesu Ra
Te Haereraa Ia Lesu Ra
கிறிஸ்துவைச் சேரும் வழி
கிறிஸ்துவைச் சேரும் வழி
క్రీస్తు యొద్దకు మెట్లు
క్రీస్తు యొద్దకు మెట్లు
เคล็ดลับแห่งความสุข
เคล็ดลับแห่งความสุข
ROT I GO LONG JISAS
ROT I GO LONG JISAS
Malyatilo Kuli Klistu
Malyatilo Kuli Klistu
Kaya Kudi Yesu
Kaya Kudi Yesu
Dikgato Tse Di Isan
Dikgato Tse Di Isan
Marwayo Ghakurata Kwa Kristu
Marwayo Ghakurata Kwa Kristu
Yol, Gerçek Ve Yaşam
Yol, Gerçek Ve Yaşam
Hakikat yolu ve hayatimiz
Hakikat yolu ve hayatimiz
KRISTO NKYƐN KƆ
KRISTO NKYƐN KƆ
تقرّبِ خُدا
تقرّبِ خُدا
Дорога до Христа
Дорога до Христа
Hu Di Sendedza Kha Kristo
Hu Di Sendedza Kha Kristo
Camau at Grist
Camau at Grist
Amanyathelo Okuya Ku-Kristu
Amanyathelo Okuya Ku-Kristu
Iṣisẹ Si Ọdọ Kristi
Iṣisẹ Si Ọdọ Kristi
Christ Kiang Zuatna
Christ Kiang Zuatna
Izinyatelo Eziya ku Kristu
Izinyatelo Eziya ku Kristu

Umwanditsi

Umwanditsi

Ellen Gould White (née Harmon) Ugushyingo 26, 1827 – Nyakanga 16, 1915

“Shyira Kristo imbere, inyuma no mu byiza byose. Muhore ureba, urukundo rwawe ruzahora rwiyongera umunsi ku wundi.” Ellen White yanditse amagambo meza nk'aya n'andi menshi mu buzima bwe. Mu Kuboza 1844 afite imyaka 17, ari gusenga cyane n'incuti ze, Ellen Harmon yahawe iyerekwa rya mbere, irebera ry'uburyo bw'umwuka bw'abantu b'Imana mu rugendo rwabo rugana mu mujyi w'Imana. Mu murimo we, yakomeje kugira amayerekwa menshi aturutse ku Mana. Inama n'ibitekerezo yahishuriwe byarabitswe mu mapaji arenga 100,000 y'ibitabo, inyandiko, n'inyandiko z'ibyanditswe, byose byanditswe mu myaka 70 y'umurimo we.

Abagore bo mu kinyejana cya 19 ntibakunze kubarwa nk'abayobozi b'iyobokamana. Ndetse n'abatarangije amashuri abanza ntibari bitezweho kuba abanditsi bazwi cyane. Ariko, Ellen White azwi nk'umugore wanditse byinshi ku isi ku bijyanye n'iyobokamana. Ku mugore wo mu bihe bye, yari umuntu udasanzwe, yatembereye kandi yigisha muri Amerika, Uburayi, na Ositaraliya. Ellen White yanditse ibitabo byinshi byahumetswe n'Imana kandi bifite ubwenge ku ngingo nka Bibiliya, ubuzima, imibanire, urushako, kurera, uburezi, ivugabutumwa, n'izindi ngingo z'ingenzi. Urukundo rwe kuri Yesu rugaragara mu byo yanditse byose, cyane cyane mu bitabo bye by'ingenzi, Intambwe zo kugana kuri Kristo, Ibyifuzo by'ibihe byose, Ibitekerezo byavuye ku musozi w'umugisha, n'amasomo ya Kristo. Ibitabo bye byahinduye ubuzima bwa miliyoni z'abantu kuba bwiza, bunezerewe, no kwiyegurira Imana. Ellen White yari umwanditsi w'iyobokamana w'ikinyejana cya 19, umwanditsi, n'umuvugabutumwa uzwi. Ubuzima bwe ni urugero rw'icyo bivuze kuyoborwa n'Imana byuzuye.

— Umurage wa Ellen G. White

Ibindi bitabo muri
The Life of Faith Series

Imigani ya Kristo (Igitabo Cya 1-2)
Imigani ya Kristo (Igitabo Cya 1-2)
UBUREZI
UBUREZI